“了解中国文化有助于我们感受到联系。”

“我是谁?”对于很多在国外长大的中国青少年来说,这不是一个抽象的问题,而是他们成长过程中必须面对的现实困境。
暨南大学世界华侨博物馆近日举办了题为“我是谁?——新一代济南侨生”的主题分享会。来自10多个国家和地区的60余名师生参加了此次活动,分享了他们在多元文化环境下的困惑、探索和应对的个人经历。
记住“你是谁”——
通过文化交流建立身份
徐滨生出生于罗马尼亚,七岁时被父母送到中国留学。 “我的父母把我送回来,不是为了让我成为某个人,而是为了提醒我我是谁。”
刚刚升入小学的徐滨生,由于语言障碍,学习和生活都遇到了困难。在老师的耐心指导下,他慢慢学会了写汉字,并结识了新朋友。ds.由于对中国文化的兴趣,他痴迷于背古诗词。
高中时,徐滨生回到罗马尼亚。在父亲经营的中医诊所里,她看到当地患者信任并愿意接受针灸和中草药治疗,这让她开始思考中草药文化的国际价值。经过这样的探索,他决定高中毕业后回国,进入暨南大学中医学院学习。 “我曾经学到的语言和文化现在已经成为我最宝贵的财富。”徐滨生说。
许多新一代海外华人也有同样的感受。来自南非的王凯一、王凯飞兄弟说:“我们在两种文化之间徘徊,但这种‘二元性’并不是矛盾,而是我们独特的文化优势。”来自孟加拉国的中国留学生何卓凡说:“虽然我们的背景不同,但我们的共同点你的中国文化让我们团结在一起。”
寻找“我能成为的人”——
在文化冲击中树立远大理想
范廷钰10岁时随父母移居匈牙利。当我刚进入当地小学时,我尽力模仿当地的同学,以便融入集体,但我越努力追赶,我就越累。他女人开始思考。通过写下“我喜欢什么?”,他慢慢地恢复了自信。黄婷玉现为暨南大学文学院研究生。她的教授推荐发表她的论文,这种认可帮助她在中国的大学生活中找到了立足点。
“身份就像一个b”,未来,她希望回到匈牙利成为一名汉语老师,帮助最迷茫的孩子找到方向。
高中毕业后,森明钦去了马达加斯加。即使进入大学后,他也面临着语言障碍,因为教学语言是法语。为了沟通,他尝试通过绘画来表达自己的需求,并学习了当地方言。老师发现我后,我积极用方言与他们交流。
在马达加斯加,岑敏清的数学成绩非常出色。现就读于暨南大学经济学院。回忆起在马达加斯加艰难但温暖的日子,他说自己就像一粒被带到 Africa.ca 的杂交水稻种子,“在马达加斯加人民的善良浇灌下慢慢成长。这太棒了。”
厦门大学华侨学者李明焕教授指出,全球化时代,中国青少年的成长充满无限可能。他在活动中表示:“多元文化背景不是负担,而是独特的优势,这将帮助你为中国、你的居住国和世界做出独特的贡献。” ”
(编辑:郝梦佳、李芳)
分享出去让更多人看到。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注